Animationsstudio

Know How

Know How

Voice-over

Als ‚Voice-over‘ bezeichnet man im Film, Fernsehen und bei Videoproduktionen die Stimme eines Sprechers, der nicht im Bild zu sehen ist.

Im Spielfilm übernimmt das Voice-over oft die Rolle des Erzählers, in TV-Reportagen, die des Kommentators. In Nachrichten und Dokumentationen wird die Voice-over-Technik eingesetzt, um fremdsprachige Interviews zu übersetzen. Dabei überlappt die deutschsprachige Aufnahme den Originalton, ohne dass die Stimme der im Bild gezeigten Person ganz ausgeblendet wird.

In Erklär- und Marketingvideos verdeutlicht das Voice-over, wie ein Produkt, eine Dienstleistung oder Technologie funktioniert. Es versorgt den Zuschauer mit Zusatz- und Hintergrundinformationen oder stellt Zusammenhänge dar, die nicht im Bild gezeigt werden (können).

Die Art und Weise, wie ein Sprecher den Text bei der Aufnahme ‚performt‘, hat großen Einfluss auf die Emotion, die das Bewegtbild beim Zuschauer auslöst. Deswegen werden für Voice-over-Aufnahmen meist professionell ausgebildete Schauspieler und Synchronsprecher engagiert.

Begierde Wissen

insights

insights